Вернуться  
страницы [ << < 1 2 3 4 5 6 > >> ]
 Истрия одного волка. Вне конкурса.    зорго [11]  цитировать
20:06 // 31 янв 2013
Уважаемый читатель! Предлагаю вашему вниманию отрывок из моей писанины.
Который сам по себе, смог бы быть отдельной работой на конкурсе, который давно уже завершился.

Приятного чтения!

Просьба топ сразу не закрывать и дать ему возможность хотя бы сутки поискать своего читателя! Заранее спасибо!

зорго [11]  20:06 // 31 янв 2013
цитировать
Часть 1. Глава 3. Легенда о Щенке

О вечное небо. О древние горы.
Я вас призываю в свидетелях быть.
Как белые волки бежала по следу,
А голод со смертью стремились им в след.

Погоня уж длиться не менее часа,
Но кто тут охотник иль жертва, не ясно пока.
Таргор или стая? Кто будет успешней?
Кто силы свои сбережёт до конца?

Тропа оборвалась, лишь пропасть и скалы
И выхода нет, да и сил больше нет.
Таргор развернулся, пред ним была стая.
Клыками своими, отрезав отход.

Таргор был не молод. Но сдаться без боя,
Он был не готов. Потому,
Рога заблестели крученьем на солнце
И встав на дыбы, вызывал он на бой.

Но стая без спешки, сторожно ступая
Его окружала, сжимая простор.
Но кто же довершит погоню лихую?
Кто шею как щепку сломает ему?

Тут спешки не надо, в ловушке добыча.
И выбор не сложен, из двух выбирать.
Вожак своё право не раз доказавший.
Щенок что нет года и крайний всегда.

- Пусть малый рискует. – Сказал тут старейший. –
И кровью добычи заслужит свой пай.
Коль будет успешен, то сердце в награду
А промах допустит, съест кровь на снегу.

Щенок годовалый все силы потратил
На то чтоб за стаей успеть добежать.
Прогнулся в надежде, что боги всё видят,
И прыгнул на жертву, пытаясь сломать.

Но боги все спали, не видя позора.
А рог закруглённый был точен в двойне.
Щенок, отлетая, увидел глубь, пропасть.
И с жизнью простившись, в беспамятство впал.

Когда он очнулся, увидел он скалы.
И мольбы о помощи тогда он подал.
А стая, с вершины взирая на горе,
Лишь только советом могла помогать.

- Спасите! Спасите! - Кричал он с уступа.
Но голос его приглушал водопад.
- Ты прыгни с уступа в бурлящие воды,
быть может, спасёшься. - Кричали в ответ.

Однако щенок, прижимаясь к уступу,
Лишь крики о помощи жалобно слал.
- Подобен ты пище. Что съедена нынче.
Раз шансу на жизнь ты смерть предпочёл.

И стая ушла, доевши таргора.
Щенок же остался, свой час доживать.
Но всё же, надеясь на милость всевышних,
Он крики о помощи ввысь посылал.

И зов был услышан, и запах волчицы
Он с жадностью в миг тот вдыхал.
Беременна самка, над краем склонилась,
И голосом тихим его позвала.

Тогда он ответил, в надежде на помощь.
И самка стремглав оказалась пред ним.
- Сынок ты мой родный, доверься ты маме.
И очи пред страхом сумей ты прикрыть.

Щенок, повинуясь и глазки прикрывши,
Доверился самке в надежде на жизнь.
И самка зубами, ухваткой знакомой,
схватившись за шею, с ним прыгнула вниз.

Бурлящие воды их вмиг поглотили,
И тысячи игл вонзились тогда.
Потоки, что бурей кружились в округе
Их рвали на части, швыряя тела.

Но самка, зубами лишь крепче сжимая,
Щенка не отдала стихии речной.
И лапой могучей за брега цепляясь,
Пыталась хоть как-то выплыть живой.

И вот он, тот берег пологий, что дарит
Надежду на скорый, счастливый финал.
Но самка без сил, и её лишь хватает
На то чтоб щенка на него вознести.

Сама же, не чувствуя больше желанье
Бороться за жизнь. И она отступает.
Беспомощно в буре речной погибая
Она лишь на сына смотрела тогда.

Щенок же при бреге, на самку взирая,
Пытался всей силой одно лишь понять.
Откуда та самка, и чем он заставил
За жизнь его гнусну, свою-то отдать?

И взгляд её крайний напомнил о старом,
Когда на поляне святой он бывал,
И вместе с щенками играя когда-то,
Меж самок вот этот же взгляд увидал.

Та самка, не смея приблизиться к чадам,
В сторонке стояла, не в силах уйти.
И с глаз её нежных слезинка упала,
Когда его взгляд с её взглядом сплелись.

О боги! О боги! За что вы жестоки?
Да как вы посмели свершиться беде!
Ведь это же мать, что познать не успел я.
Да это же братья по крови мои.

Щенок возвратился к тем скалам далёким,
Что нынче таргора увидели смерть.
И кровью со снегом насытил он брюхо.
Обещанный ужин нашёл свой венец.

И тут же, в ущелье, поклялся богами,
Что больше он страху не дастся вовек.
И звать он на помощь не будет отныне
Ведь крикам отныне не внемлют они.

И мерно ступая, неся в себе ношу,
Которой не в силах никто оценить,
Побрёл он за стаей, чтоб встретив однажды,
Меж ними стать первым и стаю вести.

Однако, чем ближе последнее лето,
Тем чаще он с болью себя проклинал.
Жестокие боги, иль слабость земная,
Он маму и братьев в тот миг потерял.


Алеся отложила перо и ещё раз внимательно прочла то, что написала.

- Нет, это всё не то и всё не так. – В сердцах произнесла она.

- Да что там у тебя внученька? – С любовью произнёс старый воин.

- Да вот дедушка. Хотела перевести старые легенды Рода белых волков на человеческий язык. А выходит как-то коряво. И стих не тот, и слова не те, да и мотив совсем не совпадает. А главное нет той глубины чувств, что есть в оригинале. – Сокрушалась Алеся.

- Ну а ты замени слова, или придумай свою песню, взяв за основу лишь сюжет. – Посоветовал старик.

зорго [11]  20:07 // 31 янв 2013
цитировать
- В том то и дело, что тут чуть ли не каждое слово имеет двойной смысл. Ведь история не о том, что там происходило, а о взаимоотношение между волками в период засыпанного источника. Когда Род пытался регулировать свою численность.

- Ох, ох, ох, вот так это и нужно людям. Их больше интересуют сами белорды, а не их история. – Сокрушённо заявил старик. – Хотя, может когда-нибудь, кто-то заинтересуется чем-то подобным. Но извини, для него даже кривой стих будет просто чудом и величайшей находкой. Кроме того, ты над этим всего минут пятнадцать посидела, а уже сокрушаешься. Посиди ещё, подумай и я уверен, что у тебя выйдет куда лучше, чем в оригинале.

Алеся улыбнулась дедушке и вновь взялась за перо.

- Погоди-ка внученька. – Остановил её дедушка. – А ты про кашу то не забыла? А то завтра придут хорты, а у тебя каша то подгорелая. Они плюнут и уйдут, а эта каша их единственный шанс протянуть несколько лет с таким размножением как сейчас.

Алеся в ужасе подскочила и кинулась к печке хлопотать.

- И не забудь масло кинуть. – Напомнил дедушка ей вдогонку. – Проба это вещь такая.….

Izuver [4]  20:14 // 31 янв 2013
цитировать
Супер

зорго [11]  20:15 // 31 янв 2013
цитировать
Izuver

HORIZONT [8]  20:15 // 31 янв 2013
цитировать
Класс!

АнтиБаг [4]  20:18 // 31 янв 2013
цитировать
многа букаф не осилил, может после кино еще раз попробую

Grin go [7]  20:24 // 31 янв 2013
цитировать

imiladris [8]  20:52 // 31 янв 2013
цитировать
супер , пора свою книгу тебе издавать

зорго [11]  08:37 // 01 фев 2013
цитировать
кто желает прочесть саму книгу, а так же понять второй смысл этой легенды, может посмотреть ссылку.

http://3kingdoms.ru/info/forum/topic.php?t=307933&f=6&p=2

TweakXK [9]  08:40 // 01 фев 2013
цитировать
Не,ну шедевр!

кавбибек [6]  09:18 // 01 фев 2013
цитировать
молодец

паяц [5]  09:19 // 01 фев 2013
цитировать
продолжай писать, да и отдельный сайт для поклонников твоего творчества не мешает создать

паяц [5]  09:22 // 01 фев 2013
цитировать

Свол [8]  10:45 // 01 фев 2013
цитировать
Наверное - "истОрия одного волка"... или все-таки "истЕрия"?

Не поймите превратно... но вот словосочетания: "ухваткой знакомой схватившись за шею", "щенок же при бреге, на самку взирая", "обещанный ужин нашёл свой венец" - это Ваши собственные изобретения?
Илитный байевой форумный тролль...

Кусим [11]  11:13 // 01 фев 2013
цитировать
Свол
сейчас тебя вороны заклюют, думаешь почему они кровавые?

Свол [8]  11:16 // 01 фев 2013
цитировать
Кусим
очевидно, предпочитают бифштексы с кровью....
Илитный байевой форумный тролль...

зорго [11]  13:20 // 01 фев 2013
цитировать
Свол
а что в этих словосачитаниях вам не понятно?
при бреге или на бреге тут с какой стороны посмотреть На бреге это на берегу, При бреге это та часть територии где уже не река, но ещё не суша, точней граница между ними.
С ухваткой я вообще не понял вопроса? Ухватокй знакомой. это привыкши хватать, переносить и т.д. Стособ переносить щенят самками. схватившись за загривок. Если проше и не в рифму, испытоным способом переноски щенят схватила его в районе шеи ( за загривок)
"обещанный ужин нашёл свой венец
Венец переводиться не только как головной убор, но и как окончание, свершение, достижение цели, и тд. В даннгом случее идёт речь о том что за промах ему было обещена еда. И вот после всех злоключений он возвращаеться чтобы получить свою награду, это ему было необходимо чтобы не сдохнуть от голода. что касаемо источников то вспомните поговорку. Конец - делу венец.
Завершил задуманное, довершил начатое, исполнил пророчество, его дело увенчалось успехом и т.д.

Свол [8]  13:27 // 01 фев 2013
цитировать
зорго
спасибо за разъяснения... "где уже не река, но ещё и не суша" - это почти понятно.... своеобразные "гидрографически-геологические сумерки"... Про "ухватку" - так вообще все ясно... жаль Даль и Ожегов не в курсе... А про "увенчавшееся успехом дело обещанного ужина" - так это вообще стало ясно ещё на подсознательном уровне, я бы сказал - на уровне подкорки!
Илитный байевой форумный тролль...

зорго [11]  13:38 // 01 фев 2013
цитировать
Свол
Ну, если вы внимательно читали топ то там есть ответ на ваши вопросы.

- Да вот дедушка. Хотела перевести старые легенды Рода белых волков на человеческий язык. А выходит как-то коряво. И стих не тот, и слова не те, да и мотив совсем не совпадает. А главное нет той глубины чувств, что есть в оригинале. – Сокрушалась Алеся.

- В том то и дело, что тут чуть ли не каждое слово имеет двойной смысл. Ведь история не о том, что там происходило, а о взаимоотношение между волками в период засыпанного источника. Когда Род пытался регулировать свою численность.

А если по Далю и Ожегову, то будьте любезны скажите одним или двумя словами место положение, когда пол туловища находиться в реке, а половина на берегу, да так чтобы это было ярко и понятно всем.

страницы [ << < 1 2 3 4 5 6 > >> ]


Яндекс.Метрика