Sir Bobik
Раб ночи и любимец дам
Я часто задаюсь одним вопросом
В пустыне жизни, разделенной пополам
Так неразрывны и шипы, и розы
Смешно, я – повелитель тьмы
И, говорят, бессмертен и ужасен
Тревожу чьи-то пылкие умы
Являясь темой для различных басен
Я кровожаден… Кто бы говорил!
Бессмысленно я кровь не проливаю
А так же по количеству могил
От мира света сильно отставая
В игре, где выигрыш – Ничто
И я, в отличие от света это знаю
Нет худшей пытки – знать и не суметь
Понять причину беспокойств и страхов
И оставаясь беспристрастным впредь
Завидовать отшельникам – монахам
Раб ночи… Бесконечен плен
Попытка к бегству – смерть и Преисподняя
Что светом предоставлены взамен
Темницы и мечтаний о свободе
Жить вечно … Так ли хорошо?
Века летят, а все вокруг едино
И очень сильно кровоточит шов
Соединяющий раба и господина
Игра, где выигрыш – Ничто
И постоянна только середина…