|
страницы [ << < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >> ]
|
21:34 // 21 мар 2013
|
|
У кого, что есть интересное поделиться? Графоманов бить.
Вот, из моей копилочки.
минус один
Лигал Айс
минус один за бортом минус один к атаке
мой экипаж счёл меня слишком бледной
кто его знает сколько осталось в баке
кто его знает который тут рейс последний
с этим лицом никак нельзя к пассажирам
они же хотят мне верить что некритично
пусть улетают к чёрту ну в смысле с миром
прощай самолётик прощай серебристая птичка
мертвецки смеётся предательски пьяный диспетчер
поедем красотка погода такая шальная
играй мой гормон и плевать что планы на вечер
весна в этот год непременно меня доканает
не повторить бы ошибку жёнушки лота
с корнем из глупого сердца выдрать страницу
как это стрёмно влюбиться в автопилота
уж лучше украдкой шпилить бортпроводницу
сок вишни так пахнет кровью что сносит крышу
ой мама та харя в раме ужель моя ли
мой экипаж в эфире меня не слышит
меня забыли меня сломали меня помяли
ой мама какая драма дрянь дело мама
всё вышло из-под контроля вообще засада
в том чем мы дышим нет кислорода совсем ни грамма
я не хотела чтоб было больно нет нет не надо
такое дело я даже думала сдать билеты
но это то что теперь со мною под кожу вшито
я не живу с тобой на одной планете
ты слишком близко минус один к защите
© Copyright: Лигал Айс, 2009
Свидетельство о публикации №1904133906
Женщины имеют незаконное преимущество перед мужчинами: там, где бессилен ум, они могут пустить в ход глупость. (с) Юл Бриннер
|
|
|
|
|
Лю Пикалова
Мэри
На углу Тихой улицы у Мэри свой магазин.
К ней приходят, если кого-нибудь просквозит,
Если боли в спине, насморк, отит, хандра.
Если любовные хвори. Безденежье. Или ушла жена,
Или сосед смотрит злобно — так, что умер любимый пёс.
Мэри слушает каждого, какую бы чушь не нёс,
Затем готовит ему отвар, делает талисман из кроличьего хвоста...
Все в городе знают, что Мэри не так проста.
Мэри ведьма, в ней видна колдовская масть.
Года три назад она внезапно здесь обрелась,
На этой улице — так, будто всегда тут и была.
У нее глаза кошачьи и волосы цвета вороного крыла.
С ней живет кот по прозвищу «Лютая Смерть Мышам».
Мэри только с ним разговаривает по душам.
Кот три года слушал, затем вдруг ответил: «Маша, ну ты даешь.
У тебя в другом городе дом, а в нем муж и сын. Зачем тебе это всё?»
Мэри смеется: «Каждый свой крест несёт.
Тут ведь дело не в том, что теряешь, а что взамен обретешь.
Что мне муж? А сын совсем на меня не похож».
Кот глядит с укоризной: «Ну а дальше что? Вернее, куда?»
Мэри смотрит, как с ночного неба скатывается звезда,
Кладет ее в сумку и пальцем показывает на Млечный Путь:
«Меня вполне устроит Дорога-Куда-Нибудь.
Котик, за своей мечтой надо идти, куда она позовет.
Скажу по секрету — я ведь колдунья только четвертый год,
Да и попала сюда случайно, заблудилась в каком-то сне.
Я уйду по весне, как только растает снег».
Говорят, Мэри словно в воздухе растворилась,
Оставив после себя магазинчик и от него ключи.
Только кот знает, куда эта ведьма смылась.
Но он молчит.
|
|
|
|
|
-Кукла-
А писателей здесь и нет . Это для того, что нравится, а для своего есть раздел "Творчество". Я читаю всё .
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
Кто меня родил мужчиной???
Я спросил, едрёна мать???
Ни смеяться без причины,
Ни в истерику впадать
Я не должен..... Я - не баба.
А охота ж иногда!
Но нельзя казаться слабым.
Не по чину, вот беда…
Мир для нас ужасно сложен,
Где уж мужикам глупить…
Я жене стабильно должен:
Деньги, секс и ''хватит пить''!
(c)
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
Решил Адам поздравить милых дам.
Конечно, наш Адам не Жан, не Клод и не Ван-Дамм,
Но я сказать хотел бы вам, что наш Адам
Организовывал все сам.
Сновал Адам и тут и там,
Почти ходил по головам.
Поднял Адам и шум и гам,
Пристал к каким-то мужикам,
Ему в ответ сказали: «Хам!»
И успокоился Адам.
И тут выходит Ева,
Вся такая королева, направо перья и налево.
В сравнении с ней все гостьи-девы, как будто вылезли из хлева.
Под мелодичные напевы прошла к Адаму наша Ева.
И говорит так, между делом: «Малыш, мне это надоело.
Сегодня я должна была быть в белом,
В наряде откровенном, смелом,
Молчать душой, но красоваться телом,
А это тянет на рисунок мелом.
Была б дубина, я б тебя огрела,
Скажи спасибо, что остался целым.»
Адама все это задело
И он сказал: «Иди ты, Ева!»
Красавица насмешливо запела
И уплыла, как в море каравелла.
Итог повествования таков:
Частенько мы не ценим то старание,
С которым проявляется любовь
И оставляем это без внимания.
Так будьте снисходительнее к нам,
Когда из кожи вон мы лезем, чтобы
Открыть неподдающийся Сезам
Для милой, но заносчивой особы.
|
|
|
|
|
Есть женщины в русских квартирах
Покруче, чем в парке с веслом.
И веником выметут гири
И штанги завяжут узлом.
Пока мы с друзьями пьём пиво,
Пока наша млеет душа,
Они носят мебель игриво
Комодом и шкафом шурша.
Когда неприметною молью
Домой приползём до зари,
Они встретят хлебом и солью
И скажут: - Припёрся? Ну, жри...
И после недолгих побоев
Без злости и прочих страстей
Легко отдерут от обоев
И даже положат в постель.
Нашарив нас сонно в потёмках
В момент беспричинной любви
Они неподъёмным котёнком
Свернутся на нашей груди.
И вмятые в недра матраца
Руками, ногами, мослом,
Блаженно мы думаем: братцы !
Как сказочно нам повезло !!!
(c)
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
Он был храбр. Не любил трусости.
Презирал, порицал слабых.
Не любил ее женских глупостей,
но считал ее
лучшей
бабой.
А она - не боялась пламени,
хоть и жгла об него запястья.
Между ними был свод каменный -
по подобию
стройки
счастья.
У него был устрой табельный.
У него был сапог кирзовый.
Между ними - шел ток кабельный,
а на кухне –
отвар
рисовый...
Догорела любовь лучиною...
На дворе разрослась смородина.
Настоящим он был мужчиною! -
Он любил только
борщ
и Родину.
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
...На работу пришел хмур и злобен,
И растекся по стулу повидлом,
Совершенно нетрудоспособен,
Хоть иди оформляй инвалидность!
Эх, отстаньте, ну что вам не спится,
Невдомек, как меня прихватило?
Я сегодня не то, что трудиться,
Я фигней занимацца не в силах!
И не надо просить, мол, зайдите,
Никуда я итить не хочу.
Вы мне лучше спасибо скажите,
Что я тихо сижу и молчу.
Что вы в моник пасете, не стыдно?
Да, читаю весь день анекдоты
Неужели по мне, блин, не видно -
Я сегодня не буду работать.
Я-готовый клиент психбольницы,
И не злите меня, блин, опасно!
Если вдруг что с инетом случицца,
Я наверно прям тут склею ласты.
Вобщем, если ты не терминатор,
Если нервы твои не стальные,
Понедельники - вот твоя плата
За веселенькие выходные!
______
Оригинал стиха содержит ненормативную лексику, пришлось выложить причёсанный вариант ...
Женщины имеют незаконное преимущество перед мужчинами: там, где бессилен ум, они могут пустить в ход глупость. (с) Юл Бриннер
|
|
|
|
|
Вальтора писал(а):Мечитур
Браво ! Это чьё?
Старика Шекспира, однако...
А пока мы - как тени, где-то между сном и явью, и строка наша чиста. Мы живем от надежды до надежды, как солдаты - от привала до креста...
|
|
|
|
|
Сегодня, увы, я не буду таким, как вчера, -
К чему повторять все то, что вчера было спето?
Я буду один, и я буду бродить до утра,
Опять провожать уходящее лето.
Вчера еще не было лету конца -
Оно, как и мы, умирать не умеет.
Но падают, падают листья, как слезы с лица,
Лишь станет чуть-чуть холоднее.
Как мало нам нужно порой, чтоб навеки уйти,
Не верим, не ждем за зеленое лето расплаты.
Но дни все короче, и осень у нас на пути
Встает календарною датой.
И каждой весной я в сомненьи брожу сам не свой -
Не верю ни лесу пустому, ни голому полю,
А будет ли все, так как было вчерашней весной,
И хватит ли сил, чтобы снова пробиться на волю?
(c) Андрей Макаревич
А пока мы - как тени, где-то между сном и явью, и строка наша чиста. Мы живем от надежды до надежды, как солдаты - от привала до креста...
|
|
|
|
|
У каждой реки свой плеск…
У каждой души свой дождь…
Ты веришь не в то, что есть,
а в то, чего вечно ждёшь…
Ты в гору, а там овраг,
ты замуж, а там гарем…
И каждый твой раз не так,
и каждый твой шаг не к тем.
А рядом играют гимн.
И ставят вопрос ребром…
У каждой трубы свой дым…
У каждой судьбы свой дом…
(с)
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
ShadoW_Guard писал(а):Вальтора писал(а):Мечитур
Браво ! Это чьё?
Старика Шекспира, однако...
Ушла умирать от стыда - мало старика Шекспира читала .
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
Приходит серенький волчок, садится у окна;
бессонницы стоят в углу - на каждого одна;
вздыхает время в тишине по самому себе,
и я, печали угодив, играю на трубе:
играю в путанице дней, в раздумье и в бреду,
в своем несбывшемся раю, в общественном аду;
а серый волк уткнулся в бок, и силится хотеть
хоть что-то укусить, да вот - клыки уже не те.
Я так исправно день за днем ложился на краю,
раз стал костлявым левый бок - я правый отдаю!
Бывало, даже сам я лез в проклятую нору,
но волк не может прекратить бездарную игру.
«Играй, пока рука сильна, напакости всем нам!»
Но лучше б он сожрал бока и дал мне по мозгам.
Но нет: иду играть в ночи под ваш всеобщий смех;
как видно, «баюшки-баю» есть роскошь не для всех...
(с)
Новое прочтение Бритвы Оккама: не надо искать гениальный замысел там, где всё можно объяснить маразмом.
|
|
|
|
|
Она так боялась застрять на неверном пути,
И вечно бежала, за солнцем едва поспевая.
Следы ее влажной рукою стирали дожди,
Чтоб больше никто не нашел ее личного Рая.
Она не умела играть и казаться сильней,
Но часто любила летать в нарушенье законов,
Луну рисовать в перевернутом небе морей
И гладить шершавые спины уснувших драконов.
Она ненавидела ложь и кляла небеса,
Когда заслоняли ей путь чьей-то лживой преградой.
Ломала всех тех, кто боялся смотреть ей в глаза,
И била наотмашь безжалостной жалящей правдой.
Она отзывалась на множество теплых имен
И нежно касалась сердец, словно ветер весенний.
У тех, кто любил ее, долго тревожила сон
Под сердцем застрявшая пуля ее откровений.
Она уходила без слов. Насовсем. Навсегда.
И пряталась в дождь, чтобы мир ее слез не заметил.
Но с каждой слезою ее зажигалась звезда,
Чтоб путь у покинутых ею был долог и светел…
(с)
Женщины имеют незаконное преимущество перед мужчинами: там, где бессилен ум, они могут пустить в ход глупость. (с) Юл Бриннер
|
|
|
|
|
Если дама отшибла и перед, и зад,
Неожиданно ринувшись под самосвал,
Разумеется, я окажусь виноват,
Потому что на эту прогулку позвал.
Если даме на голову рухнул кирпич
И, шатаясь, она привалилась к стене,
В этом я виноват, а не дворник Кузьмич,
Потому что она направлялась ко мне.
Если даме порой доведется простыть
(А она чрезвычайно боится хвороб),
То она меня долго не может простить,
Потому что я, в сущности, тот же микроб.
Если дама с джентльменом пошла в ресторан
И обоим в итоге расквасили нос –
Это я виноват, языкастый болван,
Ресторана название я произнес.
Если дама дверной своротила косяк,
Словно клоп, насосавшись в гостях коньяка,
Это я виноват – я устроил сквозняк,
На котором ее зашатало слегка.
Если дама озябла в разгаре зимы
И раскисла в июле на солнце в Крыму,
Не ищите виновных, людские умы, –
Я безропотно все обвиненья приму.
И упорно твердит состраданье мое:
“Как бедняжке с тобою мучительно жить!
Так ступай и купи в магазине ружье,
Чтобы всем ее мукам предел положить”.
© Copyright: Андрей Добрынин, 2010
Свидетельство о публикации №110060603918
|
|
|
страницы [ << < 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >> ]
|
|